Этот сценарий татарского национального праздника Ураза-Байрам «МОЙ САЗ ИГРАЕТ ВЕСЕЛЕЙ…» предлагает татарские национальные песни, игры и продуманный ход программы мероприятия.
Сценарий праздника Ураза-Байрам «МОЙ САЗ ИГРАЕТ ВЕСЕЛЕЙ…»
Организаторам праздников: Сценарий татарского национального праздника Ураза-Байрам
Зал оформлен приветствиями и пословицами на татарском и русском языках:
- Добро пожаловать!
- С праздником вас!
- Самая большая ошибка в языке — вранье.
- Самое главное богатство — богатство души.
- Красота не на лице, а в словах.
- Хороший человек освежает, плохой — старит.
- Две радости вместе не приходят.
Звучат позывные — звуки старинной народной песни «Сарман». На фоне этой мелодии звучат в записи стихи Наби Наули «Татарстан минем республикам» на татарском языке.
- Выходят Ведущие.
1-й Ведущий приветствует собравшихся на праздник на татарском языке.
2-й Ведущий. Добрый день, дорогие друзья! С праздником! Примите наши наилучшие пожелания. Здоровья, счастья, спокойствия вашей семье и всей нашей родной земле.
- Исполняется на татарском языке песня «Вальс — кунелле ял итегез» (слова Зейнашева, музыка Габайдулина).
1-й Ведущий. Сегодня мы отмечаем большой праздник Ураза-Бэйрэм, который завершает месяц Рамазан. Наша вера — ислам.
2-й Ведущий. Последователи ислама — мусульмане — живут в 120 странах мира. Мусульманские общины объединяют более 800 миллионов человек.
1-й Ведущий. Есть татары, исповедующие христианство. Это исторически сложившийся факт, и он не должен вносить разногласия в единство татарского народа. Нас объединяют традиции и обряды, песни и наш родной язык. А праздник Ураза-Байрам давно вышел за рамки религии и стал общенародным национальным праздником.
- Звучит на татарском языке стихотворение Габдулпы Тукая «Тугар тел».
2-й Ведущий (читает перевод стихотворения).
Родной язык — святой язык,
Отца и матери язык,
Как ты прекрасен!
Целый мир в твоем богатстве
Я постиг!
С молоком матери, с колыбельной дети должны слышать родную речь, ведь родной язык у нас так и называется — ана теле.
1-й Ведущий. Мы иногда забываем свой прекрасный, цветистый, плавный родной язык, и нет нам прощения за это. Не власть, не глава государства, а голос матери несет прекрасную и неповторимую музыку родного языка.
- Исполняется на татарском языке колыбельная «Бишек жиры». Можно инсценировать песню, желательно с ребенком в колыбельке.
2-й Ведущий. Старинная песня «Сарман» пришла к нам от наших матерей, а к ним — от их матерей. Не вспомнить теперь, когда песня впервые прозвучала, но полюбилась всем. До сих пор, как только гармонь издает первые аккорды «Сарман», что-то щемящее пронизывает сердце, и добрые слезы появляются на глазах.
- Исполняется старинная народная песня «Сарман» на татарском языке. Желательно, чтобы зрители подпевали.
1-й Ведущий. Когда мы поздравляем друг друга, то говорим «Бэйрэмегез котлы булсын», а в ответ слышим: «Бергэ булсын». Это не просто слова, они означают, что люди прощают друг другу какие-то обиды и ссоры, понимают, что нужно быть всем вместе, дружить, ходить в гости, угощать национальными блюдами.
2-й Ведущий. В исламе есть правило: если ты не соблюдал ураза (пост), то должен накормить 60 человек бедных, неимущих или дать одну сороковую часть годового дохода в пользу мечети, в пользу сирот и стариков. Делать добро никогда не поздно, тем более что Байрам продолжается три дня.
1-й Ведущий читает на татарском языке стихи Габдумы Тукая «Бэйрэм буген». Затем стихи на русском языке читает 2-й Ведущий.
2-й Ведущий. Стремится весть быстрей, быстрей!
Сегодня праздник, праздник!
Откуда радость у людей?
Сегодня праздник, праздник!
Сегодня каждый окрылен
Каким-то светлым чувством.
Мой саз играет веселей:
Сегодня праздник, праздник!
- Выступают творческие коллективы.
1-й Ведущий. Наш праздник продолжается. Предлагаем вам национальные игры и хороводы, песни и пляски под гармонь.
Татарские национальные игры
Ведущие формируют две команды, каждая из пяти человек, ассистенты ставят два стула на противоположные стороны сцены, на них лежат по 1 столовой ложке и 1 яйцу. Игра-эстафета состоит из четырех этапов.
Этап «Эч аяк» («Три ноги»)
У двух участников каждой команды (это могут быть дети) связываются веревкой ноги — правая у одного и левая у другого. Игроки, обнявшись за плечи, стараются добежать до стула, взять ложку и яйцо, обогнуть стул, добежать до команды и передать третьему участнику ложку и яйцо.
Этап «Яйцо в ложке»
Третий участник берет в рот конец ложки, кладет в ложку яйцо, бежит, огибает стул, подбегает к команде, дотрагивается до плеча четвертого участника.
Этап «Сазлык» («Болото»)
У четвертого участника в руках две дощечки. Он по очереди бросает дощечки перед собой и так передвигается, как по кочкам, до стула и возвращается к команде.
Этап «Кукареку»
После возвращения четвертого члена команды пятый участник разбивает яйцо, которое передал ему третий участник, быстро его съедает и кричит: «Ку-ка- ре-ку». Побеждает та команда, где раньше раздается крик петуха. Победившая команда награждается сувенирами, а другая команда получает приз за участие. Это могут быть шарики, карандаши, конфеты и другое.
Перед началом игры-эстафеты зрители делятся на два лагеря, дают наименование командам и поддерживают их возгласами: «Давай!», «Быстрее!» или скандируют названия команды. В конце игры зрители приветствуют свою команду дружным «Кукареку!».
Игра «Аркан»
Эта игра проводится с двумя участниками. Требуется: две веревки по 3—4 метра, два коня на каталке (игрушка). Один конец веревки привязан к коню, другой — к палке. По команде участник должен быстро намотать веревку на палку и подтянуть коня к черте. Вместо коня можно использовать детскую машинку на колесиках.
Сценарий предоставлен Татарским республиканским научно-методическим Центром народного творчества и культработы.
© СЕТИК: Сценарии национальных праздников